别再靠这么近我呼吸不过来了第131章 偏见壁垒她的光芒刺破傲慢的坚冰
江澈完成了他的“哲学代码”情诗如同完成了一次灵魂的蜕变整个人散发出一种更加沉静通透的气质。
他在MIT的项目也因这种思维的开放而迎来了新的突破将更多关于“不确定性”和“涌现现象”的思考融入了“情感场”模型引起了实验室同僚们的极大兴趣。
而许念这边为波士顿“棱镜”画廊联合展览准备的新作也已接近完成。
这次的作品她暂命名为《蚀》灵感来源于她对“光”与“影”、“存在”与“缺失”之间动态关系的思考运用了更加大胆的材料和极简的构成与她之前在威尼斯获奖的磅礴风格有所不同更显内省与锋利。
布展当天画廊里忙碌而有序。
许念和工作人员一起小心地调整着《蚀》的最终位置和灯光角度。
江澈也来了他以家属和技术顾问的双重身份默默帮忙检查着一些需要接电的灯光装置的线路安全。
就在这时画廊老板陪同着一位年约五十、穿着考究、头发梳得一丝不苟的中年男人走了进来。
男人是波士顿本地颇有名气的艺术评论家理查德·沃森以言辞犀利、眼光挑剔着称尤其对非西方当代艺术常常带着一种居高临下的审视态度。
沃森在画廊里踱步目光快速扫过其他艺术家的作品偶尔微微颔首更多时候是不置可否。
当他走到许念的《蚀》面前时脚步停了下来。
《蚀》的主体是一块经过特殊处理的、巨大的不规则黑色镜面表面有着细微的、如同天体表面般的凹凸纹理。
在特定角度的侧光照射下镜面会反射出周围环境扭曲变形的影像同时其自身的黑色又仿佛能吞噬光线在墙上投下浓重而奇特的阴影。
观众站在作品前既能看到被扭曲的自身又能感受到那片深不见底的、仿佛能吸入灵魂的黑暗。
“Interesting…”(有意思…)沃森摸着下巴语气却听不出多少赞赏他转向许念目光带着审视“许小姐来自中国?威尼斯金狮奖得主?”他看了一眼手中的展览介绍册。
“是的沃森先生。
”许念不卑不亢地点头。
“《蚀》… Erosion…” 沃森重复着作品名目光重新投向作品语气带着一种惯常的、带着偏见的探究“能谈谈你的创作理念吗?我很好奇东方的艺术家是如何理解‘蚀’这种…充满消极和破坏意味的概念的?这和你之前那些…嗯…更具‘建设性’的科技艺术作品似乎风格迥异。
” 他的问题看似专业实则隐含了一层刻板印象——似乎东方艺术家就不该探讨这类“消极”主题或者她的转变是一种迎合西方审美的投机。
许念正要开口一个平静却带着不容置疑力量的声音在她身边响起。
“沃森先生。
” 江澈不知何时已经站到了许念身侧与她并肩。
他没有看沃森目光依旧落在《蚀》上仿佛在欣赏一件绝世珍宝语气淡然却像手术刀一样精准: “您将‘蚀’理解为消极与破坏这是一种常见的误读。
” 沃森挑眉看向这个突然插话的、气质不凡的年轻东方男子。
江澈继续缓缓说道他的英语流利而清晰带着一种学术讨论般的冷静:“在宇宙学中‘蚀’是引力相互作用下的必然现象是系统动态平衡的一部分。
在 geology(地质学)中它是塑造地貌、孕育新生土壤的力量。
甚至在神经科学里必要的‘突触修剪’(synaptic pruning)也是一种‘蚀’为了更高效的信息传递。
” 他顿了顿终于将目光转向沃森眼神深邃而平和却带着一种无形的压力: “许念的《蚀》探讨的并非是消极的失去而是‘边界’的流动性是‘光’与‘影’的相互依存与转化是‘存在’如何通过‘缺失’来被更深刻地感知和定义。
这是一种更具普世性的哲学思考超越了东西方的文化标签。
” 他每一句话都建立在坚实的跨学科知识基础上逻辑严密直接将沃森那点隐含的文化偏见拆解得支离破碎。
沃森脸上的傲慢神色渐渐凝固他有些愕然地看着江澈似乎没料到这个看起来像是技术人员模样的年轻人竟有如此深厚的学识和锋利的辩才。
江澈没有停止他向前一步更靠近《蚀》指着那黑色镜面中扭曲的、属于沃森自己的影像语气依旧平静却带着最后一击的力量: “看沃森先生。
您认为的‘消极’与‘破坏’此刻正清晰地映照出您自身的影像。
这难道不正是艺术最奇妙的地方吗?它是一面镜子映照的永远是观者自己的内心。
” 沃森的脸色瞬间变得有些难看他看着镜中那个被扭曲的、带着惊愕的自己一时语塞。
江澈的话像一把柔软的锤子敲碎了他固有的认知外壳。
许念站在江澈身边看着他用最冷静的方式为她抵挡了来自权威的偏见与审视心中涌动着巨大的暖流和骄傲。
他没有愤怒没有争吵只是用更强大的知识体系和思维深度轻而易举地化解了这场无形的交锋。
这章没有结束请点击下一页继续阅读!。
本文地址别再靠这么近我呼吸不过来了第131章 偏见壁垒她的光芒刺破傲慢的坚冰来源 http://www.xbns.net





